Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (1544 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Truthahn im Ganzen, bratfertig U همه بوقلمون آماده برای سرخ کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
abfahrbereit [abfahrtbereit] U آماده برای رفتن [ترک کردن]
sich anschicken, etwas zu tun U خود را آماده کردن [شروع کردن] برای انجام کاری
einen Zeitplan für etwas [Akkusativ] aufstellen U برنامه کار برای چیزی را آماده کردن
in die Offensive gehen U خود را آماده کردن [برای دعوی یا حمله]
sich rüsten U خود را آماده کردن [برای دعوی یا حمله]
die Weichen für etwas [Akkusativ] stellen U برنامه کار برای چیزی را آماده کردن [اصطلاح مجازی]
vorbereiten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
parat [für; zu] <adj.> U آماده [حاضر] [برای]
rüsten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
bereitstehen für [um zu] U آماده بودن برای
einsatzbereit <adj.> U آماده برای عمل [ماموریت]
Fertigware {f} U کالای آماده [برای فروش]
zu allem bereit U آماده برای هر چیزی [کاری]
für den Ernstfall gerüstet sein U برای موقعیت واقعی آماده بودن
Seid Ihr soweit? U برای شروع آماده هستید [شماها] ؟
[jederzeit] verfügbar <adj.> U همیشه آماده [برای ریختن از شیره بشکه]
in Rufbereitschaft sein U در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
Rufbereitschaft haben U در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
Rufbereitschaft {f} U آماده برای ترک درخدمت [اصطلاح رسمی]
Puter {m} U بوقلمون
Truthahn {m} U بوقلمون
Daune {f} U پر بوقلمون [نرم]
Truter {m} U بوقلمون [در سوییس]
Ich bin gleich soweit. U من تقریبا آماده هستم. [من تا چند لحظه دیگر آماده هستم.]
Vorkehrungen treffen U آماده کردن
vorbereitungen treffen U آماده کردن
in Ordnung bringen U آماده کردن
kalter Truthahn {m} U بوقلمون سرد [آشپزی]
Truthahn {m} U بوقلمون [پرنده شناسی]
die Tagesordnung aufstellen [festsetzen] U برنامه کار را آماده کردن [تهیه کردن]
etwas vor bereitstellen U چیزی را از قبل آماده کردن
etwas [Akkusativ] anrichten U چیزی را آماده کردن [آشپزی]
zubereiten [Speisen] U آماده کردن [پختن] [غذا یا دسرت]
etwas schnell [ in aller Eile] zusammenschustern <idiom> U چیزی را تند آماده [درست] کردن [اصطلاح روزمره]
sich um etwas [Akkusativ] raufen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas reißen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
Fertigteil {n} U قطعه آماده
im Planungsstadium U در آماده سازی
in Planung U در آماده سازی
in Vorbereitung U در آماده سازی
Kompromissbereitschaft {f} U آماده به توافق
gegenseitiges Entgegenkommen {n} U آماده به توافق
soweit sein [Person] U آماده بودن
fertig <adj.> U آماده [حاضر]
bereit <adj.> U آماده [حاضر]
fertig [bereit] sein U آماده بودن
es ist [wird] angerichtet U غذا آماده است
Alarmbereitschaft {f} U حالت آماده باش
Fertigerzeugnis {n} U کالای صنعتی آماده
ausbessern U دوباره آماده کارکردن
endlich so weit U بالاخره آماده شدیم
Da du noch nicht fertig bist ... U چونکه هنوز آماده نیستی...
einsatzbereit sein U در حالت آماده باش بودن
bereit sein, etwas zu tun U آماده انجام کاری بودن
im Begriff sein, etwas [Akkusativ] zu tun U آماده انجام کاری بودن
brünstig sein U آماده جفتگیری بودن [جانورشناسی]
sich bereithalten U در حالت آماده باش بودن
bald zu erwartend <adj.> U آماده به ارائه [نزدیک به تحقق]
in Kürze erscheinend <adj.> U آماده به ارائه [نزدیک به تحقق]
davor stehen, etwas zu tun U آماده انجام کاری بودن
bevorstehend <adj.> U آماده به ارائه [نزدیک به تحقق]
auf Halde <idiom> U در آماده سازی [اصطلاح روزمره]
Sind Sie so weit? U آیا شما آماده هستید ؟
Es muss bis zehn Uhr fertig sein. U این باید تا ساعت ۱۰ آماده باشد.
Wir müssen das Zimmer in Ordnung bringen. U ما باید اتاق را آماده [مرتب] کنیم.
drauf und dran sein, etwas [Akkusativ] zu tun <idiom> U آماده انجام کاری بودن [اصطلاح روزمره]
Es ist Zeit, das Essen vorzubereiten. U وقتش رسیده است که غذا را آماده کنیم.
Jemanden prädisponieren U کسی را برای چیزی مستعد کردن [ کم بینه کردن] [پزشکی] [روانشناسی]
etwas abbüßen U توبه کردن [کفاره دادن] [جبران کردن] برای چیزی
etwas sühnen U توبه کردن [کفاره دادن] [جبران کردن] برای چیزی
für etwas büßen U توبه کردن [کفاره دادن] [جبران کردن] برای چیزی
Jemanden von einem Wettbwerb ausschließen U شرکت کردن در مسابقه ای را برای کسی ممنوع کردن
Eierspeise {f} U غذایی که بویژه با تخم مرغ آماده شده است
Jemanden für etwas besonders empfänglich [anfällig] machen U کسی را برای چیزی مستعد کردن [زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
Sie rief ihre Schwester an, während ich duschte und mich fertig machte. U او [زن] وقتی که دوش می گرفتم و خودم را آماده میکردم به خواهرش زنگ زد.
stellen [vor] U ایجاد کردن [برای]
um zu verhindern U برای جلوگیری کردن
stöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
in den Bart brummen U برای خودشان من من کردن
herumstöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
wühlen [nach] U زیر و رو کردن [برای]
suchen [nach] U جستجو کردن [برای]
Ausschau halten [nach] U جستجو کردن [برای]
herumstöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
vor sich hin murmeln U برای خودشان من من کردن
wühlen [nach] U جستجو کردن [برای]
stöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
als etwas einsetzen [Funktion] U مامور کردن [برای رتبه ای]
lauschen U برای جاسوسی گوش کردن
sich um eine Stelle bewerben U درخواست برای کاری کردن
kein U برای منفی کردن افعال [ن...]
zu wenig ausgeben [für] U ناکافی خرج کردن [برای]
eine Belohnung aussetzen [für] U عرضه کردن پاداشی [برای]
Jemandem Honig ums Maul schmieren U برای کسی تملق کردن
für die Pension ansparen U برای بازنشستگی پس انداز کردن
Jemandem um den Bart gehen <idiom> U برای کسی چاپلوسی کردن
Jemandem Honig ums Maul schmieren U برای کسی چاپلوسی کردن
Jemandem Honig um den Bart schmieren U برای کسی تملق کردن
Jemandem Honig um den Bart schmieren U برای کسی چاپلوسی کردن
Jemandem ein Kleid anprobieren U جامه ای را برای کسی اندازه کردن
auf etwas [Akkusativ] sparen U پس انداز کردن [اندوختن ] برای چیزی
einen Termin für die Verhandlung anberaumen U روزی را برای دادرسی موعد کردن
sich versäubern [Tiere] U ادرار کردن [برای جانوران] [در سوییس]
paarweise gehen U جفت کردن [برای کاری یا در جشنی]
sich etwas [Genetiv] befleißigen U کوشش کردن برای به نتیجه ای رسیدن
für etwas [Akkusativ] ansparen U برای چیزی صرفه جویی کردن
Jemanden zu etwas einberufen U از کسی برای چیزی درخواست کردن
Brenneisen {n} U داغینه [برای داغ کردن احشام]
etwas mit einer Abgabe belegen U وضع کردن مالیات برای جیزی
Jemanden zu etwas ernennen U کسی را برای کاری مامور کردن
Jemanden zu etwas bestellen U از کسی برای چیزی درخواست کردن
sich bei Jemandem lieb Kind machen U برای کسی خود شیرینی کردن
Jemanden mit Jemandem verkuppeln U دو نفر را جفت کردن برای ازدواج
Jemandem den Zutritt zu etwas verwehren U پذیرش کسی را برای چیزی رد کردن
Man findet schnell einen Stock, wenn man einen Hund schlagen will. <proverb> U تلاش برای بدنام کردن فردی
Jemanden zu etwas vorladen U از کسی برای چیزی درخواست کردن
etwas [Akkusativ] sühnen U جلب رضایت کردن برای چیزی
Jemanden autorisieren, etwas [Akkusativ] zu tun U کسی را برای کاری مخیر کردن
das nötige Geld auftreiben U پول برای مقصودی فراهم کردن
Jemanden ermächtigen, etwas [Akkusativ] zu tun U کسی را برای کاری مخیر کردن
einen Einkaufsbummel machen U برای خرید در فروشگاه ها گردش کردن
Aufklärungsarbeit {f} U تلاش برای روشن کردن موضوعی
Jemandem etwas anhängen U پاپوش درست کردن برای کسی
anstellen U برگزیدن برای کار [استخدام کردن]
Jemanden fälschlich bezichtigen U پاپوش درست کردن برای کسی
für etwas büßen U جلب رضایت کردن برای چیزی
sich verpflichten U برای سربازی اسم نویسی کردن
verhandeln um etwas [Akkusativ] U گفتگو و معامله کردن برای چیزی
für Groschen arbeiten <idiom> U برای چندرغازی کار کردن [اصطلاح]
etwas [Akkusativ] abbüßen U جلب رضایت کردن برای چیزی
einstellen U برگزیدن برای کار [استخدام کردن]
Jemanden hereinlegen U پاپوش درست کردن برای کسی
zu Jemandem kommen U جستجو برای پیدا کردن کسی
hübsch [schön] anzusehen U زیبا [خوشگل] برای نگاه کردن
an den Geschäften entlang bummeln [gehen] U برای خرید در فروشگاه ها گردش کردن
Jemanden aufsuchen U جستجو برای پیدا کردن کسی
sich Jemandem [an Jemanden] anbiedern U برای کسی خود شیرینی کردن
Jemanden ausfindig machen U جستجو برای پیدا کردن کسی
sich bei Jemandem einschmeicheln U برای کسی خود شیرینی کردن
keine Angabe [n] [in Formularen] U بدون پاسخ [در برگه برای پر کردن]
sich bei Jemandem anbiedern U برای کسی خود شیرینی کردن
Jemandem Honig ums Maul schmieren U برای کسی چرب زبانی کردن
Jemandem Honig um den Bart schmieren U برای کسی چرب زبانی کردن
etwas ersehnen U اشتیاق چیزی را داشتن [دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن] [آرزوی چیزی را کردن] [روانشناسی] [شاعرانه]
sich mit Jemandem [zu gemeinsamen Aktiviäten] treffen U با کسی [برای فعالیتهای اشتراکی] ملاقات کردن
etwas [Akkusativ] dem Verkehr übergeben [freigeben] U چیزی را برای [دسترسی به] ترافیک باز کردن
verreisen U ترک کردن برای رفتن و آوردن چیزی
Beziehungen spielen lassen U از رابطه ها برای پارتی بازی استفاده کردن
Drehspieß {m} U سیخ گردان [برای درست کردن کباب]
Jemanden in etwas berufen [Gremium] U کسی را برای کاری مامور کردن [در کمیته]
Raketen aufstellen [stationieren] U موشک برای ماموریت [به جایی] اعزام کردن
[Viele] Strippen ziehen U از رابطه ها برای پارتی بازی استفاده کردن
einen Gerichtstermin anberaumen U روزی [تاریخی] برای دادگاه قرار کردن
sich bemühen etwas zu tun U تقلا کردن برای انجام دادن کاری
Jemanden [unter Strafandrohung] vorladen U برای کسی احضاریه حکم کردن [قانون]
Jemanden [unter Strafandrohung] vorladen U برای کسی حکم احضار کردن [قانون]
anspannen U کوشش سخت کردن [برای رسیدن به هدف]
anstrengen U کوشش سخت کردن [برای رسیدن به هدف]
durch Inserat suchen U برای چیزی [در روزنامه .مجله] اعلان کردن
Anschluss finden U رابطه پیدا کردن [با مردم برای هدفی]
eine höhere Macht anrufen U به مقامی بالاتر رجوع کردن [برای کمک]
sich zu einem Kurs anmelden U خود را برای دوره ای نام نویسی کردن
sich anstrengen etwas zu tun U تلاش کردن برای انجام دادن کاری
Achtung, fertig, los! U توجه آماده بدوید ! [روی سه بدوید! یک دو سه!] [ورزش]
sich nach etwas sehnen U اشتیاق چیزی را داشتن [دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن] [آرزوی چیزی را کردن]
etwas herbeisehnen U اشتیاق چیزی را داشتن [دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن] [آرزوی چیزی را کردن]
dolmetschen [für Jemanden] [von einer in eine Sprache] U ترجمه شفاهی کردن [برای کسی] [از یک زبان به دیگری]
Beleidigungsklage anstrengen U از کسی برای افترا [تهمت] شکایت کردن [حقوق]
immer etwas zu nörgeln haben U همیشه چیزی برای گله زدن پیدا کردن
pausieren U [برای مدت کوتاهی] در انجام کاری توقف کردن
Jemanden zu etwas [Dativ ] treiben [drängen] U کسی را هول هولکی کردن برای انجام کاری
die Flucht nach vorne antreten U برای دفاع از خود حمله کردن [اصطلاخ مجازی]
immer ein Haar in der Suppe finden U همیشه چیزی برای گله زدن پیدا کردن
Aufhänger {m} U بند داخل یقه لباس [برای آویزان کردن]
sich um ein öffentliches Amt bemühen U خود را برای مقام [شغل] عمومی نامزد کردن
Bräute aufreißen gehen <idiom> U رفتن برای دختر بلند کردن [اصطلاح روزمره]
pachten U اجاره کردن [ساختمان تجاری برای چندین سال]
den Vorstand einberufen U برای شرکت در جلسه هیئت مدیره احضار کردن
Haben die Züge Anschluss? U [خط] قطارها به هم اتصال دارند؟ [برای عوض کردن قطار]
verreisen U ترک کردن [خانه یا شهر] برای چند مدتی
pachten U کرایه کردن [ساختمان تجاری برای چندین سال]
ein Fahrzeug abnehmen lassen U خودرویی را برای جواز [صلاحیت در] جاده امتحان کردن
Ansteckbukett {n} U دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود [برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
etwas mit sich allein abmachen U چیزی [مشکلی] را تنهایی برای خود مرتب و معین کردن
Klammer {f} U سوزن [حرف ] یو شکل [برای محکم کردن سیمی به دیوار]
Jemanden delegieren, etwas zu tun U کسی را وکیل کردن برای انجام کاری [اصطلاح رسمی]
Jemanden delegieren, etwas zu tun U نمایندگی کردن کسی برای انجام کاری [اصطلاح رسمی]
Jemandem etwas [Akkusativ] wiedergeben U برای کسی چیزی را تعریف کردن [یکایک گفتن] [بازگفتن]
Jemandem etwas [Akkusativ] schildern U برای کسی چیزی را تعریف کردن [یکایک گفتن] [بازگفتن]
Jemandem etwas [Akkusativ] berichten U برای کسی چیزی را تعریف کردن [یکایک گفتن] [بازگفتن]
etwas [Akkusativ] auffangen U چیزی را گرفتن [جمع کردن] [برای مثال دی اکسید کربن ]
Krampe {f} U سوزن [حرف ] یو شکل [برای محکم کردن سیمی به دیوار]
Darre {f} U تنور مخصوص خشک کردن [برای انواع غله و میوه]
etwas [Akkusativ] speichern [z.B. Kohlendioxid] U چیزی را گرفتن [جمع کردن] [برای مثال دی اکسید کربن ]
Jemanden abkriegen U کسی را پیدا کردن [دوست دختر یا پسر یا یک نفر برای سکس]
Jemanden aufreißen [Frauen] U بلند کردن کسی [زنی] [برای رابطه جنسی] [اصطلاح روزمره]
Ich bin ein großer Verfechter natürlicher Reinigungsmittel. U من هوادار بزرگی در استفاده از چیزهای طبیعی برای تمیز کردن هستم.
Maßnahmen ergreifen, um solche Praktiken zu unterbinden U اقدام کردن برای اینکه از چنین شیوه هایی جلوگیری شود
Anlauf {m} U نزدیکی به مکان شروع با دویدن [برای جهش یا پرتاب کردن] [ورزش]
Jemandem Starthilfe geben U کمک برای روشن کردن [خودروی کسی را با باتری مستقلی یا ماشین دیگری]
Recent search history Forum search
1حروف الفبا و نشانه ها
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
1einen Streich aushecken
1zumachen / abmachen / anmachen
1zwar
2Arschloch
1Abmahnen
1rezipieren
2پنچر شدن
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com